|
Deprecated: Function eregi() is deprecated in /home/b/bhsavez/www/glas/news/show_news.php on line 16
Deprecated: Function eregi() is deprecated in /home/b/bhsavez/www/glas/news/show_news.php on line 36
Deprecated: Function eregi() is deprecated in /home/b/bhsavez/www/glas/news/inc/shows.inc.php on line 23
Deprecated: Function eregi() is deprecated in /home/b/bhsavez/www/glas/news/inc/shows.inc.php on line 23
DDOBRI FINANSIJSKI REZULTATI ZA PRVO POLUGODIĐTE |
U seminarskom centru u Seglori, nedaleko od Borĺsa, odrţana je 10. septembra Osma sjednica Glavnog odbora Saveza bh.udruţenja u Đvedskoj. Tog dana u istom centru odrţani su sastanci i glavnih odbora Bosansko – đvedskog saveza ţena i Bh.omladinskog saveza. Sjednici je predsjedavao Bakir Prlja, predsjednik Saveza bh.udruţenja, a radni dio započeo je analizom zapisnika sa prođle sjednice. Umjesto Nesiba Kariđika, koji na po osnovu ”lönebidraga” zaposlen na poslovima administracije u Savezu, u Glavni odbor kooptiran je rezervni član Fikret Kadiă. Dopunjen je zaključak o Odbora za kulturu, odnosno ovaj organ ăe se konstituisati nakon đto oblasne organizacije pođalju prijedloge svojih kandidata. |
|
ROMAN ”JALIJAŠ” objavljen na švedskom jeziku |
ROMAN ”JALIJAŠ” OBJAVLJEN NA ŠVEDSKOM JEZIKU Midhat Ajanović: ”Värstingen frĺn Sarajevo”, UNA Förlag, preveo Hazim Lolić, Göteborg, 2006.
Riječ JALIJAŠ, riječ sarajevskog žargona, kako stoji u knjizi Narcisa Saračevića ”Rječnik sarajevskog žargona” (izdavač Izdavačka kuća Vrijeme, drugo izdanje, Zenica, 2004.), str. 123, ima značenje: nasilnik, kavgadžija, razbojnik, hohštapler, ološ, delikvent, kriminalac. Prvo pojavljivanje romana ”Jalijaš” dogodilo se 1998. godine, a štampan je u Bosni i Hercegovini i izdavač je bio sam autor. Sedam godina kasnije, roman ”Jalijaš” pojavio se na švedskom jeziku, ali pod nešto drugačijim naslovom. Zapravo ovaj roman u švedskoj varijanti ima naslov ”Värstingen frĺn Sarajevo”, što bi se moglo prevesti kao ”Huligan iz Sarajeva”. Prevodilac knjige je Hazim Lolić, a izdavač UNA Förlag iz Göteborga. Uvodeći čitaoca u radnju knjige, na samom početku Ajanović zapisa i ovo: ”U ovoj knjizi su realni događaji samo u službi fikcije i ništa drugo. Jedino nije slučajna sličnost između glavnog junaka iz stvarnosti i Senada Kape iz knjige.
|
|
TRI SAVEZA PO PRVI PUT ZA ISTIM STOLOM |
Glavni odbori Saveza bh.udruženja u Švedskoj, Bosansko – švedskog saveza žena i Bh.omladinskog saveza, u gotovo punim sastavima, održali su po prvi put zajednički sastanak. Na poziv se odazvala i većina predsjednika oblasnih organizacija ili njihovi zamjenici. |
|
UVODNIK - 129 |
Učenje maternjeg jezika je potvrda identiteta
Ljeto je pri kraju, godišnji odmori i školski raspusti istekli i skoro svi smo se vratili našim ovdašnjim domovima. Nakon povratka nam je trebalo par dana da odmorimo i uhvatimo ritam radnog vremena, a onda je opet sve krenulo kao i prije, samo što se još često vrte sjećanja i prepričavanja onoga što nam se dogodilo ljetos tamo gdje smo bili. Mislim da se niko od nas ne može požaliti na proteklo ljeto: ni mi koji smo putovali u domovinu i uživali s rodbinom i prijateljima u rodnim mjestima, ni oni koji su se odlučili provesti ljeto negdje u drugoj zemlji, ali ni oni koji su ostali ovdje, jer je i tu bilo neuobičajeno lijepo vrijeme skoro cijelo ljeto. |
|
Nove knjige |
Nove knjige
O LJUBAVI I MORIJI kao univerzalnom poetskom iskazu Sidranove nove zbirke stihova
(Abdulah Sidran: ”Morija”, Izdavač: Nezavisna informativna revija ”Slobodna Bosna”, biblioteka ”Bosna”, Sarajevo 2006.)
Vrijeme prolazi i otiče bez milosti i sažaljenja. Prošle su, minule su godine agresije na Republiku Bosnu i Hercegovinu. I prošle su, i minule su godine opsade Sarajeva. Ali, zašto da se zaboravi da je Sarajevo bilo u okruženju, u smrtnom prstenu, slovom i brojem – 1.335 dana, i isto toliko noći. Bilo i opstalo. I život opstao, a sa životom i njegova vječita i neumoljiva pratilja – m o r i j a ! |
|
IZ AKTIVNOSTI GLAVNOG ODBORA SAVEZA |
USPJEŠNO POLUGODIŠTE – PUNO OBAVEZA DO KRAJA GODINE
Sedma sjednica Glavnog odbora Saveza bosanskohercegovačkih udruženja u Švedskoj, održana u prostorijama bh. udruženja ”Bosanska”u Skövdeu, dan nakon Savezne smotre, a prije početka ljetnje pauze, pokazala je da sa održavanjem Smotre nije ”odrađen” glavni dio aktivnosti Saveza. Sama Smotra održana je u novom ”ruhu,” ukupna organizacija i nastup učesnika ocjenjeni su visokom ocjenom, ali su se otvorila i neka pitanja u vezi s budućnošću ove značajne manifestacije Saveza. Na osnovu mišljenja i sugestija iznešenih na sastanku, Glavni odbor je zaključio da se pod hitno mora konstitusati Odbor za kulturu u što širem sastavu. |
|
Riječ urednika-128 |
SRETNO LJETO!
Duboko smo zagazili u drugu polovinu mjeseca juna, a kao aktivni članovi svog bh. udruženja i Saveza, iza sebe smo ostavili mnogobrojne sastanke, godišnje skupštine, prigodne svečanosti za učenike osmih razreda u odjeljenjima Bosankohercegovačke dopunske škole ”Mak Dizdar,”a neki su imali i prave balove za bh. maturante u srednjim školama. Organizovali smo probe u sekcijama kako bi bili što bolji na regionalnim smotrama.Vrijedni nastavnici su sa marljivim đacima zajedno prolazili kroz zamršena pitanja u testovima za Savezno školsko takmičenje. |
|
<< Previous 1 2 3 Next >> |